「不,我剛剛同她離別了。」
我非常坦率地說了。就是讓人瞧見我在抽泣,我也毫不在意了。我若無所思,只滿足於這份閒情逸致,靜靜地睡上一覺。---p066
舞孃覺得異常悶熱。我用手指咚咚地敲了敲鼓,小鳥全飛了。
「啊,真想喝水。」
「我去找找看。」
轉眼間,舞孃從枯黃的雜樹林間空手而歸。 ---p052
三個姑娘從漢子身後挨個向走廊這邊說了聲:「晚安。」便垂下手施了個禮,看上去一副藝伎的風情。棋盤上剎時出現了我的敗局。 ---p036
書是台灣版本的所以本段大體使用正體中文。
只是摘錄,與小學的摘抄好詞好句相同的思路。
不一定是十分具有深意的句子,有突然感受到語言的精妙而記錄的句子。
其實是讀完一週後才找書裏面讀詩做的標記抄下來的。
還沒檢查有沒有錯字。
以後會再讀補充更多句子,三句很沒誠意欸。
上面都是記錄給自己看的。